Новини

35 населених пунктів Дніпропетровщини містять російську імперську символіку

Дані – Українського інституту національної памʼяті (УІНП).

698Переглядів

Відповідно до Закону України «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії», до 27 січня 2024 року місцева влада повинна подати до Верховної Ради України свої пропозиції назв для тих населених пунктів, які підпадають під перейменування відповідно до закону.

Український інститут національної памʼяті оприлюднив перелік назв населених пунктів, які містять символіку російської імперської політики, відповідно, будуть перейменовані.

«Оприлюднюючи його, УІНП має на меті сприяти громадам й органам місцевого самоврядування та звернути їхню увагу на ті назви, які містять російську імперську символіку відповідно до закону», – пишуть фахівці.

Перелік населених пунктів в Дніпропетровській області, назви яких містять російську імперську символіку

1с. ОлександропольДніпровськийНовопокровська селищна територіальна громада1812 року Лугові (Луговські) хутори перейменовано на Олександрополь на честь російського імператора Олександра І
2с. ПартизанськеДніпровськийСлобожанська селищна територіальна громадаНазва є похідною від утвореного в селі після встановлення радянської влади колгоспу «Червоний партизан», назва якого вшановує т. зв. червоних партизанів, активних учасників встановлення радянської влади
3с. Перше ТравняДніпровськийСолонянська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
4с. Перше ТравняДніпровськийЛюбимівська сільська територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
5с-ще ГорькогоДніпровськийМиколаївська сільська територіальна громадаНазване на честь Максима Горького (псевдонім, справжнє ім’я Олексій Максимович Пєшков) (1868-1936) – російського та радянського «пролетарського» письменника та пропагандиста, члена партії більшовиків. Називав репресивний орган ОДПУ «інженерами перековки людських душ», оспівував будівництво Біломорканалу, брав участь у формуванні культу особи Сталіна. Висловлювався категорично проти перекладів його творів українською мовою, називаючи її «наречієм».
6с. МаївкаДніпровськийЧумаківська сільська територіальна громадаСело з’явилося після 1917 року, назва увічнює «маевку» (рос.) – в Російській імперії до 1917 р. нелегальне зібрання революційно налаштованого пролетаріату, яке влаштовувалося за містом в день 1 травня. «Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
7с. Перше ТравняКам’янськийВерхньодніпровська Міська територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».

До 1917 р. – Богодарівка.

8с. ЧкаловкаКам’янськийВерхньодніпровська Міська територіальна громадаНазване на честь Чкалова В. П. (19041938) – російського радянського льотчика-випробувача, комбрига (1938), Героя Радянського Союзу (1936), глорифікованого радянською пропагандою з мілітарно-патріотичних міркувань. Чільний представник героїчного пантеону держави-агресора РФ. Не має відношення ні до національних українських мілітарних традицій, ні до історії України загалом.
9с. СуворовськеКам’янськийКриничанська селищна територіальна громадаНазване на честь Суворова О. В. (1729–1800) – військового діяча Російської імперії, генералісимуса (1799). У 1769–70 роках на чолі окремої бригади придушував шляхетську Барську конфедерацію та козацько-гайдамацьке повстання Коліївщину в Правобережній Україні. За наказом Катерини ІІ у 1778 р. організував депортацію християнського населення з Кримського ханства до Північного Приазов’я. 1794 очолив армію Російської імперії, яка придушила повстання Т .Косцюшка та захопила Варшаву, влаштувавши там різанину. За окупацію Речі Посполитої отримав чин генерал-фельдмаршала, а за Швейцарський похід 1799 чин генералісимуса. Національний герой та чільний представник героїчного пантеону держави-агресора РФ.
10с. ПервомайськеКам’янськийЗатишнянська сільська територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
11с. Перше ТравняКриворізькийАпостолівська міська територіальна громадаСело засноване 1924 року, назва від розміщеного тут колгоспу «Перше Травня».

«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».

12с. Велика КостромкаКриворізькийЗеленодольська міська територіальна громадаНазва похідна від військового поселення Костромське (відоме з середини XVIII ст.), похідного від російського міста Кострома
13с. Мала КостромкаКриворізькийЗеленодольська міська територіальна громадаНазва похідна від військового поселення Костромське (відоме з середини XVIII ст.), похідного від російського міста Кострома
14с. НовокурськеКриворізькийШироківська селищна територіальна громаданазва похідна від російського міста Курськ
15с-ще Червоний ЗапорожецьКриворізькийГрушівська сільська територіальна громадаІдеологічна назва на вшанування «червоного козацтва» – збройного формування уряду т. зв. Української Народної Республіки Рад (пізніше УСРР). 28 грудня 1917 р., на противагу українському «Вільному козацтву», у Харкові був створений перший полк «червоного козацтва» під командуванням Віталія Примакова.
16с. Перше ТравняКриворізькийДевладівська сільська територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
17с. ЧкаловкаКриворізькийЛозуватська сільська територіальна громадаНазване на честь Чкалова В. П. (19041938) – російського радянського льотчика-випробувача, комбрига (1938), Героя Радянського Союзу (1936), глорифікованого радянською пропагандою з мілітарно-патріотичних міркувань. Чільний представник героїчного пантеону держави-агресора РФ. Не має відношення ні до національних українських мілітарних традицій, ні до історії України загалом.
18с. СуворовкаКриворізькийНовопільська сільська територіальна громадаНазване на честь Суворова О. В. (1729–1800) – військового діяча Російської імперії, генералісимуса (1799). У 1769–70 роках на чолі окремої бригади придушував шляхетську Барську конфедерацію та козацько-гайдамацьке повстання Коліївщину в Правобережній Україні. За наказом Катерини ІІ у 1778 р. організував депортацію християнського населення з Кримського ханства до Північного Приазов’я. 1794 очолив армію Російської імперії, яка придушила повстання Т .Косцюшка та захопила Варшаву, влаштувавши там різанину. За окупацію Речі Посполитої отримав чин генерал-фельдмаршала, а за Швейцарський похід 1799 чин генералісимуса. Національний герой та чільний представник героїчного пантеону держави-агресора РФ.
19с. ПершотравневеНікопольськийПершотравневська сільська територіальна громад«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
20с. ЧкаловеНікопольськийПершотравневська сільська територіальна громад1939 року Новомиколаївку перейменрвано на Чкалове на честь Чкалова В. П. (19041938) – російського радянського льотчика-випробувача, комбрига (1938), Героя Радянського Союзу (1936), глорифікованого радянською пропагандою з мілітарно-патріотичних міркувань. Чільний представник героїчного пантеону держави-агресора РФ. Не має відношення ні до національних українських мілітарних традицій, ні до історії України загалом.
21м. НовомосковськНовомосковськийНовомосковська міська територіальна громадаДо 1794 р. – Самара, Самарь, Нова Самара, Самарчик, Новоселиця.

1794 р. містечко Новоселиця перейменовано на Новомосковськ; похідна від назви столиці держави-агресора РФ.

22с. ПершотравенкаНовомосковськийМагдалинівська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
23смт ГвардійськеНовомосковськийЧеркаська селищна територіальна громадаЗасноване 1957 р., в 40-ту річницю Жовтневого перевороту 1917 року. Назва є похідною від більшовицьких парамілітарних загонів Червоної гвардії, згодом гвардійських частин Червоної армії та Збройних сил СРСР, глорифікує мілітарні традиції Російської імперії та СРСР і є російською імперською символікою.
24м. ПавлоградПавлоградськийПавлоградська міська територіальна громадаДо 1784 року – Матвіївська слобода, Матвіївка, Луганська слобода.

1794 року перейменовано на Павлоград на честь сина Катерини ІІ, спадкоємця престолу та майбутнього імператора Павла І.

25с. НовомосковськеПавлоградськийЮріївська селищна територіальна громадаНазва похідна від Новомосковська, найменованого на честь Москви, тепер столиці держави-агресора РФ.
26с. ПервомайськеПавлоградськийЮріївська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
27м. СинельниковеСинельниківськийСинельниківська міська територіальна громадаНазване на честь Синельникова І. М. (17411788) – російського державного та військового діяча, генерал-майора, намісника Катеринославського намісництва (17831788), співробітника князя Потьомкіна.
28м. ПершотравенськСинельниківськийПершотравенська міська територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».

До 1961 р. – Шахтарськ.

29с. ВоронізькеСинельниківськийВасильківська селищна територіальна громадаНазва походить від переселенців з російського Воронежа
30с. ГригорівкаСинельниківськийВасильківська селищна територіальна громадаУ 1926 р. село Кривий Ріг перейменовано на Григорівку, на честь Григорія Петровського (1878-1958), тодішнього голови ВУЦВК (1920-1938).
31с. ПервомайськеСинельниківськийВасильківська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
32смт ІларіоновеСинельниківськийІларіонівська селищна територіальна громада3 1875 р. Іванівка, яку 1897 року перейменовано на Іларіонове, на честь Ілларіона Воронцова-Дашкова (1837-1916) – російського державного і військового діяча, міністра імператорського двору і наділів (1881-1897), намісника на Кавказі (1905-1916), одного з найбільших землевласників в Катеринославській губернії.
33с-ще ПервомайськеСинельниківськийІларіонівська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
34с. ПершотравневеСинельниківськийПокровська селищна територіальна громада«Вшанування» 1 травня як Міжнародного дня солідарності трудящих – після встановлення радянської влади яскравий приклад масової радянської ідеологічної топонімічної номінації, спрямованої на глорифікацію пролетаріату як гегемона класової боротьби, рушійної сили Жовтневого перевороту 1917 р. та майбутньої «світової революції».
35с. НовопавлоградськеСинельниківськийРоздорська селищна територіальна громадаНазва, похідна від Павлограду, названого на честь сина Катерини ІІ, спадкоємця престолу та майбутнього імператора Павла І.

Закон «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії» включає до символів російської імперської політики топоніми на честь:

  • осіб, які були на керівних посадах у держструктурах, війську та партіях, зокрема й тих, які Російська імперія створювала на підпорядкованих землях, і брали участь у/сприяли російській імперській політиці; були працівниками радянських органів держбезпеки всіх рівнів; публічно, зокрема в мистецьких творах чи медіа, підтримували, глорифікували або виправдовували російську імперську політику, закликали до русифікації чи українофобії;
  • подій, повʼязаних із утіленням російської імперської політики;
  • назв російських міст та інших географічних, історичних та культурних обʼєктів РФ.

Водночас закон передбачає винятки. Це:

  • топоніми на честь постатей, які поряд із тим, що займали керівні посади в російських державних утвореннях від Московського царства до сучасної РФ чи сприяли її політиці, водночас захищали політичні, економічні, культурні права українського народу, розвивали українську національну державність, науку, культуру. Цей виняток не поширюється на працівників радянських органів держбезпеки;
  • топоніми на честь найменувань російських міст та інших географічних, історичних та культурних обʼєктів РФ, якщо вони повʼязані з захистом прав чи розвитком українського народу або з культурою поневолених народів РФ.

Також не підпадають під заборону назви, що лише співзвучні з тими, на які поширюються передбачені законом обмеження. Наприклад, не всі Катеринівки чи Миколаївки потрібно перейменовувати, а лише ті, які названі на честь російських царів, якщо це підтверджується історичними джерелами.

Якщо вам потрібна фахова оцінка конкретного випадку російських імперських впливів та подолання їх негативних наслідків, звертайтеся за консультацією:  uinp@memory.gov.ua.

Раніше «Особи» повідомили:

 

1 коментар

Залишити відповідь